[WIP - Full] [Shoku] A Record of Delia's War (RE194287)


May 4, 2015
21
13
#1
Hello. I'm a long-time lover of H-RPGs, but I've always hated the unappealing machine translations that I've usually resorted to. I've also always been a huge fan of the hard work that translators on this site do for all people like me. I figured that, now that I have RPGMaker software, I should try and contribute for a change.

I'm working on two projects at the moment, trading off whenever I get sick of one to work on the other. These are the first such translations I've done, so if you notice problems, please let me know so I can correct them. I am working on these in my spare time, so I have no schedule for when I expect to complete either project.

This game includes loli content, so please don't post pictures of the game. The download link only includes the modified data file, and doesn't include the game executable.

Updated 11/13/2018: Made a few corrections and began translating the 4th H Quest and 3rd plot quest.

DL English Link: http://www.dlsite.com/ecchi-eng/work/=/product_id/RE194287.html

http://mega.nz/#!UJZgWKhR!AGu19iEv9o23PWyi1sywA1mtMlgNjIhuqDsW0PkzLG4
 
Last edited:
May 6, 2011
2
3
#3
There's been a couple bugs in the translation. The game crashed during the dialogues for both the potion prices mission and the 100 gold to Bat mission. Both times this error message showed up "Script 'Game_Interpreter' line 1409: SyntaxError Occurred. Unterminated string meets end of file". Based on the error message, I think you might have accidentally deleted some lines of dialogue.
 

Blurglurgh

Jungle Girl
Jul 11, 2017
11
1
#4
It's great to hear you're working on this. Out of shoku's untranslated works (and also including the translated ones) I think Delia's looks the best.
 
May 4, 2015
21
13
#5
It's great to hear you're working on this. Out of shoku's untranslated works (and also including the translated ones) I think Delia's looks the best.
I agree for the most part, although Girl Knight Milk will always hold a special place in my heart. Annelittle would be my third favorite, followed by Sister Yuri. I have to admit that I dislike the knightess design from his other game, and I haven't touched Jodie yet.
 
May 4, 2015
21
13
#6
There's been a couple bugs in the translation. The game crashed during the dialogues for both the potion prices mission and the 100 gold to Bat mission. Both times this error message showed up "Script 'Game_Interpreter' line 1409: SyntaxError Occurred. Unterminated string meets end of file". Based on the error message, I think you might have accidentally deleted some lines of dialogue.
Thank you. I'll see if I can reproduce and correct those errors.

Edit: I found and fixed the problems. Please try out the update and let me know if it works for you.
 
Last edited:
Aug 15, 2012
19
3
#10
Getting "Script 'Game_Interpreter' line 1409: SyntaxError Occurred" when talking to the tool shop guy during get the cold medicine to farmer , seeing as it was an instance before with this, I guess there are a couple of these types of bugs?
 
May 4, 2015
21
13
#11
Getting "Script 'Game_Interpreter' line 1409: SyntaxError Occurred" when talking to the tool shop guy during get the cold medicine to farmer , seeing as it was an instance before with this, I guess there are a couple of these types of bugs?
Yeah, I dropped an endquote. Just keep letting me know when these show up so I can fix them.
 
May 4, 2015
21
13
#13
Hey, thanks, guy. You the MVP for this. I really appreciate the translation.
It's my pleasure! I really love Shoku's games, and I've always wanted to translate them. Now that I have RPGMaker, and some time, I finally have the privilege of doing so!

Update posted, by the way.
 
Words Story - Addictive Word Game | Schlafzimmer | WEB-DLRip